i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 390
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 390 (TX 20.03.2017, TRde 20.03.2017)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49'
§50' (Kol.)
§51'
§52'
§53'
§ 49'
268
--
nu=
…
[
…
]
kišt
[
aru
(
?
)
]
268
A
1
Rs. IV 1'
nu-x
[
…
]
Rs. IV 2'
ki-iš-t
[
a-
_
]
269
--
[
…
]
…
[
…
]
LÚ.MEŠ
AMA.A.TU
nū
ḫal
[
ziššanzi
]
67
269
A
1
Rs. IV 2'
[
o
o
]
x
[
…
]
Rs. IV 3'
LÚ.MEŠ
AMA.A.TU
nu-ú
ḫal
[
-
…
]
270
--
[
…
]
NINDA.Ì.E.DÉ.A
memal
GU
7
-zi
270
A
1
Rs. IV 3'
[
…
]
Rs. IV 4'
NINDA.Ì.E.DÉ.A
me-ma-al
GU
7
-zi
271
--
nu
?
=
[
…
]
271
A
1
Rs. IV 4'
⌈
nu
⌉
?
-x
[
…
]
¬¬¬
§ 49'
268
--
[ … ]
soll
[ … ]
erlö[schen
]
65
269
--
Die Haussklaven ru[fen (wiederholt)
nū
]
270
--
[ … ] isst Fettbrot (und) Grütze
271
--
… [ … ]
67
Ergänzung nach CHD L-N, 476b.
Pace
Kronasser H. 1961a
, 164 ist
nu-ú
keine palaische Schreibung. Deshalb fällt auch die von ihm vorgeschlagene Ergänzung des Götternamens Ziparwa aus.
65
Vielleicht Nachsatz eines Vergleiches?
Editio ultima:
Textus
20.03.2017;
Traductionis
20.03.2017